Am 24. Februar 2024 jährt sich zum zweiten Mal der Tag der russischen Invasion in die Ukraine. Mehr als eine halbe Million Menschen haben in diesem Krieg wohl schon ihr Leben verloren. Gewalt, Leid und Zerstörung sind zum Alltag vieler Menschen geworden. Daran dürfen wir uns aber als Menschen und Kirchen nicht gewöhnen!

GEKE-Generalsekretär Mario Fischer hat im Januar 2024 einen Solidaritätsbesuch zur lutherischen Mitgliedskirche in der Ukraine unternommen. Bei der Pfarrkonferenz in Odessa wurde das folgende Friedensgebet formuliert, welches allen GEKE-Mitgliedskirchen für ihre Gottesdienste und Friedensgebete um den 24. Februar 2024 herum empfohlen wird.

Das Gebet liegt in verschiedenen Sprachen vor. Wir bitten die Kirchen weitere Übersetzungen des Gebets an die Geschäftsstelle der GEKE zu senden, damit es so weiter verteilt werden kann.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

24 February 2024 marks the second anniversary of the Russian invasion of Ukraine. More than half a million people have presumably already lost their lives in this war. Violence, suffering and destruction have become part of everyday life for many people. But we as people and churches must not get used to this!

CPCE General Secretary Mario Fischer made a solidarity visit to the Lutheran member church in Ukraine in January 2024. At the pastors’ conference in Odessa, the following prayer for peace was formulated, which is recommended to all CPCE member churches for their worship services and prayers for peace around 24 February 2024.

The prayer is available in various languages. We ask the churches to send further translations of the prayer to the CPCE office so that it can be distributed further.

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Українська

 

Боже Надії, Отче Милосердний,

до Тебе підносимо наші серця!

Серед темряви війни ми бачимо світло Твого Царства,

серед відчаю ми пізнаємо таємницю вічної надії,

серед жорстокої реальності війни ми розкриваємо для себе глибини віри.

 

Отче наш, сповнений любові, до Тебе ми кличемо нині.

Після двох років виснажливої війни,

яка щодня приносить руйнування і смерть,

ми почуваємося виснаженими.

Голос нашого волання звучить тихіше але впевненіше:

ми знаємо, що Ти чуєш нас.

 

Ми бачимо Тебе, Невидимого, духовними очима,

чуємо голос Твого Духа, що промовляє без слів в наших серцях,

впізнаємо Твоє обличчя в проявах милосердя і любові Твоїх дітей.

Боже, наша віра не втрачена – вона стала глибшою.

 

 

Господи спасіння нашого!

Нині ми відчуваємо вічність ближче, ніж раніше,

вона відкривається серед болю, руїн і смертей,

бо її коріння все більше сягає реальності Твого Царства.

 

Милосердний Отче, Надіє наша!

Сьогодні перед нами більше невідомості, ніж рік тому.

Минулої зими в Україні не було електричного світла,

але люди чекали на світло звільнення, що воно скоро засяє.

Імла невизначеності тепер густіша,

але наша надія незбагненно зміцнюється Духом Святим.

Ми віримо, що настане день Твого Приходу,

день визволення і справедливого суду,

день, коли зникне гріх і припиниться навіки влада беззаконня,

коли замовкнуть назавжди вуста,

що промовляють неправду.

 

Боже наш, змилуйся над Україною!

Страх супроводжує людей.

Скільки загиблих, скільки розбитих війною сімей!

Утіш усіх, хто втратив рідних і близьких, вдів і сиріт,

огорни Твоєю благодаттю зруйновані міста і села,

нехай повернуться додому ті,

хто вимушено покинув Батьківщину.

 

Втамуй гнів і біль скривджених,

даруй мудрість правителям,

надію зраненим тілом і розбитим серцями.

Благослови Твою церкву.

 

Нехай прийде Царство Твоє!

 

Прийди, Господи Ісусе!

 

Амінь.

____________________________________

 

Deutsch

Gott der Hoffnung, barmherziger Vater,

wir erheben unsere Herzen zu Dir!

Inmitten der Dunkelheit des Krieges sehen wir das Licht Deines Königreichs,

mitten in der Verzweiflung erfahren wir das Geheimnis der ewigen Hoffnung,

inmitten der brutalen Realität des Krieges entdecken wir die Tiefen des Glaubens.

 

Unser liebevoller Vater, zu Dir rufen wir heute.

Nach zwei Jahren zermürbendem Krieg,

der täglich Zerstörung und Tod bringt,

sind wir müde geworden.

Die Stimme unseres Schreies erklingt leiser, aber zuversichtlicher:

Wir wissen, dass Du uns hörst.

 

Wir sehen Dich, den Unsichtbaren, mit den geistlichen Augen,

wir hören die Stimme Deines Geistes, die ohne Worte in unseren Herzen spricht,

wir erkennen Dein Antlitz in der Barmherzigkeit und Liebe Deiner Kinder.

Gott, unser Glaube ist nicht verloren – er ist tiefer geworden.

 

Herr unserer Erlösung!

Jetzt fühlen wir die Ewigkeit näher als zuvor,

weil sie sich öffnet inmitten von Schmerz, Ruinen und Tod.

Ihre Wurzeln reichen immer mehr in die Realität Deines Königreichs hinein.

 

Barmherziger Vater, unsere Hoffnung!

Heute stehen wir vor mehr Ungewissheit als vor einem Jahr.

Im Winter vor einem Jahr gab es in der Ukraine kein elektrisches Licht,

aber Menschen erwarteten, dass das Licht der Befreiung kurz bevorsteht.

Der Nebel der Unsicherheit ist dichter geworden,

aber unsere Hoffnung wird durch den Heiligen Geist ungeahnt gestärkt.

Wir glauben, dass der Tag Deiner Wiederkunft kommen wird,

der Tag der Befreiung und des gerechten Lohns,

der Tag, an dem die Sünde verschwinden wird und die Macht der Ungerechtigkeit für immer ihr Ende nehmen wird,

an dem die Lippen, die Lügen reden, für immer zum Schweigen gebracht werden.

 

Unser Gott, erbarme dich der Ukraine!

Angst begleitet das Leben der Menschen,

viele Menschen sind gestorben, Familien wurden auseinandergerissen.

Tröste alle, die Angehörige verloren haben, die Witwen und elternlosen Kinder,

rette die zerstörten Städte und Dörfer durch Deine Gnade,

lass Menschen wieder zurückkehren können in ihre Heimat,

führe die Familien zusammen.

 

Lindere die Wut und den Schmerz der Leidenden,

gib den Regierenden Einsicht und Weisheit

und schenke den verwundeten Körpern und gebrochenen Herzen echte Hoffnung auf Leben.

Gott, schenke Frieden!

Segne deine Kirche.

 

Dein ewiges Königreich komme!

 

Komm, Herr Jesus!

____________________________________

English

God of hope, Merciful Father,

We lift our hearts to you!

In the midst of the darkness of war, we see the light of Your Kingdom,

In the midst of despair, we realize the secret of endless hope,

In the midst of the brutal reality of war, we discover the depths of faith.

 

Our loving Father, we call out to you today.

After two years of grueling war,

That brings destruction and death each day,

We have grown weary.

Our cries become ever quieter, but ever more confident

We know that You hear us.

 

We see You, the Invisible, with spiritual eyes

We hear the voice of your Ghost which speaks wordlessly in our hearts,

We see your face in the mercy and love of Your children

God, our faith is not lost – it has become even deeper.

 

Father of our salvation

We now feel eternity is closer than before

Because it opens up in the midst of pain, ruin, and death.

Its roots reach deeper and deeper into the reality of your holy Kingdom.

 

Merciful Father, our Hope!

We stand today with more uncertainty than we had last year.

Last winter, there was no electricity to light up the darkness in Ukraine

But people expected that the light of freedom was imminent

The fog of uncertainty has now become thicker

But our hope, through the Holy Ghost, has become unexpectedly stronger

We believe that the day of Your return will come

The day of liberation and just reward

The day when sin will waste away and the power

Of injustice will once and for all come to an end

And the lips from whence lies originate shall be forever brought to silence

 

Our God, have mercy on Ukraine

Fear is an unwelcome companion in the lives of the people

Many have died, families have been torn apart

Comfort those that have lost loved ones, the widows and the orphans

Save the destroyed cities and towns through your grace

Allow people to safely return to their homes

Bring families back together.

Alleviate the anger and pain of the suffering

Give those in power insight and wisdom

And provide the wounded bodies and broken hearts true hope for their lives

God, give us joy!

Bless your church.

 

Your holy kingdom come!

 

Come, Lord Jesus!

 

Written at a conference of the Lutheran and Reformed pastors of Ukraine in Odessa, January 27, 2024

____________________________________

Polski

Modlitwa w drugą rocznicę ataku Rosji na Ukrainę

Boże nadziei, miłosierny Ojcze,

wznosimy do ciebie nasze serca!

Wpośród ciemności wojny dostrzegamy światłość Twojego Królestwa,

wpośród rozpaczy doświadczamy tajemnicy wiecznej nadziei,

wpośród brutalnej rzeczywistości wojny odkrywamy głębię wiary.

 

Kochający nasz Ojcze, do Ciebie wznosimy dziś naszą modlitwę.

Doświadczając trwającej od dwóch lat, wyniszczającej wojny,

która każdego dnia niesie ze sobą zniszczenie i śmierć,

czujemy się wyczerpani.

Włos naszego krzyku staje się cichszy, lecz nieustannie ufający Tobie:

Wiemy, że Ty nas wysłuchujesz.

 

Widzimy Ciebie, Niewidzialnego, oczyma naszej duszy,

słyszymy głos Twojego Ducha Świętego, który bez słów przemawia w naszych sercach,

rozpoznajemy Twoje oblicze w miłosierdziu i miłości Twoich dzieci.

Boże, nasze wiara nie upadła, lecz stała się głębsza.

 

Boże naszego wybawienia!

Bliżej, niż kiedykolwiek wcześniej odczuwamy, czym jest wieczność,

gdy otwiera się przed nami wpośród bólu, ruin i śmierci.

Jej korzenie oparte są głęboko na rzeczywistości Twojego Królestwa.

 

Miłosierny Ojcze, nasza nadziejo!

Dziś doświadczamy jeszcze silniejszej niepewności, niż przed rokiem.

Rok temu nie było w Ukrainie światła elektrycznego, lecz ludzie oczekiwali, że wkrótce rozbłyśnie światłość wyzwolenia.

Mgła niepewności stała się jeszcze gęstsza,

Lecz niedostrzeżenie nasza nadzieja staje się silniejsza przez działanie Twojego Ducha Świętego.

Wierzymy, że zbliża się dzień Twego powtórnego przyjścia,

dzień uwolnienia i sprawiedliwej odpłaty,

dzień, w którym zniknie grzech, a moc niesprawiedliwości na zawsze upadnie,

dzień, w którym kłamliwe usta na zawsze zostaną uciszone.

 

Boże nasz, okaż miłosierdzie Ukrainie!

Strach towarzyszy życiu ludzi,

wielu oddało swoje życie, rodziny zostały rozdzielone.

Pociesz wszystkich, którzy utracili swoich najbliższych, owdowiałych i osierocone dzieci,

W łasce swojej ratuj zniszczone miasta i wsie i pozwól, by ludzie mogli znów powracać do swoich domów, a rodziny, by znów mogły być razem.

 

Pomóż łagodzić złość i ból cierpiących,

Daj sprawującym władzę umiejętność właściwego oceniania sytuacji i mądrość w podejmowaniu decyzji.

Wlej w poranione ciała i złamane serca prawdziwą nadzieję życia.

Boże, obdarz nas pokojem!

Błogosław Twojemu Kościołowi!

 

Przyjdź, Twoje Królestwo!

Przyjdź, Panie Jezu!

 

Amen.

 

Tekst opracowany wspólnie przez duchownych luterańskich i reformowanych w czasie konferencji w Odessie, 27.01.2024

____________________________________

Magyar

 

Imádság az Ukrajna elleni agressziós háború második évfordulóján

Reménység Istene, irgalmas Atyánk,

hozzád emeljük szívünket!

A háború sötétségének közepette meglátjuk országod fényét,

a kétségbeesésben megtapasztaljuk az örök reménység titkát,

a háború brutális valóságában felfedezzük a hit mélységeit.

 

Szerető Atyánk, hozzád kiáltunk ma.

Két év kimerítő háború után,

amely minden nap pusztulást és halált hoz,

elfáradtunk.

Kiáltásunk hangja halkabb, de bizakodóbb:

Tudjuk, hogy Te hallasz minket.

 

Lelki szemünkkel látunk Téged, a Láthatatlant,

halljuk  Szentlelked hangját, amint szavak nélkül beszél a szívünkben,

felismerjük arcodat gyermekeid irgalmában és szeretetében.

Istenünk, hitünk nem veszett el – elmélyült.

 

Üdvösségünk Ura!

Most közelebb érezzük az örökkévalóságot, mint korábban,

mert megnyílik a fájdalom, a romok és a halál közepette.

Gyökerei egyre mélyebbre nyúlnak országod valóságába.

 

Irgalmas Atyánk, reménységünk!

Ma több bizonytalansággal nézünk szembe, mint egy évvel ezelőtt.

Egy évvel ezelőtt télen Ukrajnában nem volt villanyvilágítás,

de az emberek azt várták, hogy a felszabadulás fénye közeleg.

A bizonytalanság köde sűrűbb lett,

de reményünket váratlanul megerősíti a Szentlélek.

Hisszük, hogy eljön  visszatérésed napja,

a felszabadulás és az igazságos jutalom napja,

a nap, amikor a bűn eltűnik, és az igazságtalanság hatalma örökre megszűnik,

amikor a hazugságot beszélő ajkak örökre elhallgatnak.

 

Istenünk, irgalmazz Ukrajnának!

Félelem kíséri az emberek életét,

sokan meghaltak, családok szakadtak szét.

Vigasztald meg mindazokat, akik elvesztették szeretteiket, az özvegyeket és az árván maradt gyermekeket,

mentsd meg a lerombolt városokat és falvakat irgalmad által,

engedd, hogy az emberek visszatérhessenek otthonaikba,

hozd össze a családokat.

 

Enyhítsd a szenvedők haragját és fájdalmát,

adj a hatalommal bíróknak belátást és bölcsességet,

és adj a sebesült testeknek és a megtört szíveknek valódi reményt az életre.

Istenünk, adj békét!

Áldd meg egyházadat!

 

Jöjjön el a te örökkévaló országod!

 

Jöjj, Uram Jézus!

____________________________________ 

Italiano

 

Preghiera nel secondo anniversario della guerra di aggressione contro l’Ucraina

 

Dio della speranza, Padre misericordioso,

a te eleviamo i nostri cuori!

In mezzo alle tenebre della guerra, vediamo la luce del tuo regno,

in mezzo alla disperazione, sperimentiamo il mistero della speranza eterna,

in mezzo alla brutale realtà della guerra, scopriamo le profondità della fede.

 

Padre nostro amorevole, oggi gridiamo a Te.

Dopo due anni di guerra estenuante,

che porta distruzione e morte ogni giorno,

ci siamo stancati.

La voce del nostro grido è più bassa, ma è anche più fiduciosa:

Sappiamo che Tu ci ascolti.

 

Con occhi spirituali, vediamo Te, che sei l’Invisibile,

sentiamo la voce del tuo Spirito, che parla nel profondo dei nostri cuori senza usare le parole,

riconosciamo il Tuo volto nella misericordia e nell’amore dei Tuoi figli.

Dio, la nostra fede non si è persa – è diventata più profonda.

 

Dio della nostra salvezza!

Ora sentiamo l’eternità più vicina di prima,

perché essa si manifesta in mezzo al dolore, alle rovine e alla morte.

Le sue radici affondano sempre più nella realtà del tuo regno.

 

Padre misericordioso, nostra speranza!

Oggi affrontiamo più incertezze di un anno fa.

Nell’inverno di un anno fa, in Ucraina non c’era la luce elettrica,

ma la gente si aspettava che la luce della liberazione fosse imminente.

La nebbia dell’incertezza si è addensata,

ma la nostra speranza è inaspettatamente rafforzata dallo Spirito Santo.

Crediamo che il giorno del tuo ritorno arriverà,

il giorno della liberazione e della giusta ricompensa,

il giorno in cui il peccato scomparirà e il potere dell’ingiustizia finirà per sempre,

quando le labbra che pronunciano bugie saranno messe a tacere per sempre.

 

Dio nostro, abbi pietà dell’Ucraina!

La paura accompagna la vita della gente,

Molte persone sono morte, le famiglie sono state lacerate.

Conforta tutti coloro che hanno perso i loro cari, le vedove e i bambini orfani,

risolleva con la tua misericordia le città e i villaggi distrutti,

fa’ che le persone possano tornare alle loro case,

riunisci le famiglie.

 

Calma la rabbia e il dolore di chi soffre,

dona intuito e saggezza a coloro che detengono il potere

ed elargisci ai corpi feriti e ai cuori spezzati una vera speranza di vita.

Dio, donaci la pace!

Benedici la tua Chiesa.

 

Venga il tuo regno eterno!

 

Vieni, Signore Gesù!

_____________________________________________

Română

 

Dumnezeu al speranţei, milostive Tată,

spre Tine ne îndreptăm inimile!

În mijlocul întunericului războiului noi zărim lumina Împărăţiei Tale,

în mijlocul deznădejdii trăim şi simţim Taina nădejdii veşnice,

în mijlocul realităţii brutale ale războiului descoperim profunzimea credinţei.

 

Tată al nostru iubitor, către Tine azi strigăm.

Am obosit după doi ani de război istovitor, ce aduce zilnic distrugeri şi moarte.

Glasul strigătului nostru se aude încet, dar încrezător:

Ştim că ne asculţi.

 

Te vedem, pe Tine cel nevăzut, cu ochii duhului,

auzim vocea Duhului Tău, care vorbeşte şi fără cuvinte inimilor noastre.

Te recunoaştem în milostivirea, bunătatea şi iubirea copiilor Tăi.

Doamne, credinţa noastră nu este pierdută – este mai profundă.

 

Dumnezeul mântuirii noastre!

Simţim acum veşnicia mai aproape ca niciodată,

pentru că ea se deschide în mijlocul durerii, al ruinelor şi al morţii.

Rădăcinile veşniciei pătrund tot mai adânc în realitatea Împărăţiei Tale.

 

Milostive Tată, nădejdea noastră!

Ne aflăm azi în faţa unei incertitudini mai mari decât în urmă cu un an.

Iarna trecută nu era curent electric în Ucraina,

oamenii tânjeau la apariţia luminii unei eliberări imediate.

Ceaţa nesiguranţei a devenit tot mai densă,

speranţa noastră însă este întărită într-un mod nesperat de Sfântul Duh.

 

Credem că ziua revenirii Tale va sosi,

ziua eliberării şi a dreptei răsplătiri,

ziua, în care păcatul va dispărea şi puterea nedreptăţii va lua sfârşit şi în care buzele care rostesc minciuni vor amuţi pentru totdeauna.

 

Doamne Dumnezeul nostru, îndură-Te de Ucraina!

Teama călăuzeşte zi de zi viaţa oamenilor,

mulţi oameni şi-au pierdut viaţa, familiile au fost rupte nemilos.

Mângâie-i pe toţi cei care au pierdut un membru al familiei sau alt om apropiat,

pe văduve şi pe copiii orfani.

Mântuieşte, Doamne, prin Harul Tău oraşele şi satele distruse,

ajută să se întoarcă oamenii înapoi la ei acasă, în patria lor, şi uneşte familiile despărţite.

 

Te mai rugăm, Doamne:

alină mânia şi durerea celor ce suferă,

dă-le celor ce guvernează înţelegere şi înţelepciune

şi dăruieşte trupurilor rănite şi inimilor frânte o adâncă speranţă de viaţă.

Doamne, dă pace!

Binecuvântează Biserica Ta.

 

Vie Împărăţia Ta cea veşnică!

 

Vino, Doamne Isuse!